011 4903 7892 / 011 4787 2094
LBM CORRECTORES provee Soluciones Editoriales a través de sus servicios de desgrabaciones, corrección de textos, revisión y redacción de publicidades, de prospectos y de procedimientos operativos estándar (Standard Operating Procedures), tipeados y digitalizaciones...[LEER +]
bullet Servicios
Desgrabaciones en español
Transcripción de conferencias, seminarios, debates ...[+]
Redacción de textos técnicos
Textos jurídicos, empresariales, científicos, periodísticos, publicitarios. Los integrantes de nuestro equipo provienen...[+]
Corrección de textos
Corrección de textos, ortotipográfico y de estilo. Nuestro equipo de correctores es artífice en la búsqueda de la expresión coherente, precisa...[+]
Tipeados y digitalización Tipeados y digitalización de libros, tesis, monografías, material de estudio, informes, manuales. Nuestro equipo digitalizará los textos por Ud., sean éstos manuscritos...[+]
Corrección y revisión de publicidad
De Especialidades Medicinales de Venta Libre, Cosméticos, Productos para la Higiene Personal y Perfumes, Productos Domisanitarios, Odontológicos...[+]
Adecuación a regulaciones vigentes
Adecuación a la regulación argentina vigente de rótulos y prospectos de Productos Cosméticos e Higiénicos Descartables...[+]

Bullet Tipeados* y digitalización
Tipeados y digitalización de libros, tesis, monografías, material de estudio, informes, manuales. Nuestro equipo digitalizará los textos por Ud., sean éstos manuscritos o impresos, al tiempo que  hará su revisión lingüística. Suele ocurrir  que, además de “tipear” un original o alguna obra ya publicada, haya que actualizar su ortografía, si el texto es anterior a los cambios de normativa ocurridos en los últimos años, y se decida volver a tipearlo en su totalidad. Es, entre otros, el caso de la acentuación de los monosílabos vió, fué, tí, o el diptongo ui: concluído, atribuído.

¿Consigue pasar sus originales a archivo digital en forma rápida y sin errores? ¿Dispone del tiempo para realizar esa tarea? ¿Imagina cuánto de su tiempo ahorraría si alguien hace eso por Ud.? Los recursos que su empresa ocupa en tipear largos informes, sumarios, manuales y otros documentos ¿podrían ser aprovechados para realizar otra actividad y así optimizarlos? Deje esas tareas en nuestras manos y en pocas horas tendrá el material listo.


LBM CORRECTORES no transcribe escritos que estén amparados por derechos de autor ajenos al cliente.
 

Tarifas y condiciones:
Las tarifas están establecidas por cantidad de caracteres o por página (de hasta 2500).

Click aquí para consultar

*A veces hay “usos” que convienen tener en cuenta, aunque estén reñidos con el punto de vista académico. Es el caso de “tipear” y sus derivados (por ej. tipeados). Significa escribir a máquina, mecanografiar y dactilografiar, pero, tipear, en nuestro idioma español es un anglicismo: proviene de la adaptación del verbo inglés to type. 

Según el Diccionario panhispánico de dudas tipear es: Adaptación del verbo inglés to type, usada en gran parte de América con el sentido de ‘escribir a máquina’. Es anglicismo innecesario y poco recomendable, pues para ese significado existen en español los verbos mecanografiar y dactilografiar, y las construcciones pasar o escribir a máquina: “Ella mecanografiaba textos en computadora” (Souza Mentira [Perú 1998]); “Azuela [...] reclama nerviosa el texto que le tengo que dactilografiar para cuando ella vuelva de tomar café” (Futoransky Pe [Arg. 1986]); “Se puso a escribir a máquina” (V Llosa Tía [Perú 1977]).

Para los correctores argentinos “tipear” se volvió un asunto de adaptación al entorno. En efecto, por la frecuente utilización del vocablo en estas latitudes, a diferencia de lo que ocurre en España, nos vemos empujados a su aceptación y uso, desde ya que a regañadientes.


LBM CORRECTORES
Todos los derechos reservados